コンテンツにスキップ

30. 日付・曜日・時刻

本章は、日付・曜日・時刻の表現を定める。

Aemondoでは、日付・曜日・時刻の表現において、数値表記文字表記の両方を認める。
全体として、国際的・機械的に扱いやすい形式と、規則的な語形成による文字表記の両立を図る。

30.1 日付

30.1.1 基本原則

日付を文字で表す場合、年 → 月 → 日 の順に置く。
日については 序数 + tago を用いる。
これは、Aemondoにおいて「日付」と「日数・期間」とを形の上でも区別するためである。

月は 数詞 + emto によって表す。
現時点で確認できる月名は次のとおりである。

Aemondo Esperanto 日本語
aniemto januaro 1月
buremto februaro 2月
criemto marto 3月
doremto aprilo 4月
evuemto majo 5月
fesemto junio 6月
gepemto julio 7月
heiemto aŭgusto 8月
inuemto septembro 9月
dekemto oktobro 10月
dekaniemto novembro 11月
dekburemto decembro 12月

30.1.2 数値表記

数値表記では、YYYY-MM-DD を基本形式とする。

この形式は大きいものから小さいものへ並べることで、検索・並べ替え・機械処理との相性がよいため、実用上の標準形式として認める。

例文

Aemondo: 2026-03-19
Esperanto: 2026-03-19
日本語: 2026年3月19日

30.1.3 文字表記の例

例文

Aemondo: 2026 criemto bur tago
Esperanto: la dua tago de marto 2026
日本語: 2026年3月2日

30.1.4 期間との区別

Aemondo では、日付の「〜日」には序数を用い、期間の「〜日間」には基数を用いる。
したがって、bura tago は「2日(2日の日付)」、bur tago は「2日間」を表す。

この区別は、時刻と時間長の区別とも平行的である。

例文

Aemondo: En cria tago we estis pluva.
Esperanto: La tria tago estis pluva.
日本語: 三日目は雨だった。

30.2 曜日

30.2.1 基本原則

曜日は 数詞 + odo によって表す。
現時点で確認できる曜日語は次のとおりである。

Aemondo Esperanto 日本語
aniodo lundo 月曜日
burodo mardo 火曜日
criodo merkredo 水曜日
dorodo ĵaŭdo 木曜日
evuodo vendredo 金曜日
fesodo sabato 土曜日
gepodo dimanĉo 日曜日

30.2.2 日付との結合

曜日を日付に添える場合は、日付の後ろに置く。
これは文字表記でも数値表記でも同様である。

例文

Aemondo: 2026 criemto bura tago dorodo
Esperanto: la dua tago de marto 2026, ĵaŭde
日本語: 2026年3月2日木曜日

30.2.3 略形

曜日は略形完全形の両方を認める。
また、カッコで囲った数字表記によって示すこともできる。
ただし、正式仕様書・辞書・教材では、曖昧さを避けるため、原則として完全形を優先する。

例文

Aemondo: 2026 criemto bura tago Dor
Aemondo: 2026 criemto bura tago Dorodo
Aemondo: 2026 criemto bura tago D
Aemondo: 2026 criemto bura tago (4)
日本語: 2026年3月2日木曜日

30.3 時刻

30.3.1 基本原則

時刻の文字表記では、次の規則を用いる。

  • = 序数 + horo
  • = 数詞 + minuto
  • = 数詞 + sekundo

Aemondoでは、時刻時間長を区別するため、時刻には序数を、時間長には基数を用いる。
この原則は日付における「日付」と「日数」の区別と対応する。

30.3.2 時刻の例

例文

Aemondo: bura horo
Esperanto: la dua horo
日本語: 2時

例文

Aemondo: bura horo kvin minuto
Esperanto: la dua horo kaj kvin minutoj
日本語: 2時5分

30.3.3 時間長との区別

例文

Aemondo: bur horo
Esperanto: du horoj
日本語: 2時間

30.3.4 数値表記

数値表記では、HH:MM または HH:MM:SS を用いる。
必要に応じて、12時間制を示す AM / PM を時刻の前に置いてもよい。

例文

Aemondo: 14:05
Esperanto: 14:05
日本語: 14時5分

30.3.5 日時の結合

日付と時刻を続ける場合、文字表記では 年 → 月 → 日 → (曜日)→ 時刻 の順に置く。
この順序は、日付表記の原則を保持したまま、後ろに曜日と時刻を付加するものである。

例文

Aemondo: 2026 criemto bura tago Dorodo PM bura horo kvin minuto
Esperanto: la dua tago de marto 2026, ĵaŭde, je la dua horo kaj kvin minutoj posttagmeze
日本語: 2026年3月2日木曜日午後2時5分

30.5 未確定事項・確認が必要な事項

-